Clinical Frailty Scale : Translation and Cultural Adaptation into the Brazilian Portuguese Language
BACKGROUND: Frailty is a biological syndrome that causes adverse events in the health of older adults. However, the Clinical Frailty Scale has not yet been culturally adapted and validated into Brazilian Portuguese language.
OBJECTIVES: Our aim was to translate, reproduce and validate the Clinical Frailty Scale (CFS) for the Brazilian Portuguese language.
DESIGN: An observational cross-sectional study with senior patients was conducted between Jan 2018 and Nov 2018.
SETTING AND PARTICIPANTS: Volunteers aged >60 and living in Brazil. The translation and cultural adaptation of the CFS into the Portuguese language, the principles and good practices were followed.
MEASUREMENTS: To conduct the validation and determine the reproducibility of an inter-observer evaluation, the patients answered the scale questions in Portuguese on two occasions, delivered by two separate examiners and separated by a 10-minute interval, on their first visit; the 36-item Short Form Survey quality-of-life questionnaire (SF-36) was also applied. Seven days later, a second visit was undertaken to perform an intra-observer reproducibility assessment.
RESULTS: A total of 66 older individuals were enrolled (72 ± 8 years), the majority of which did not present frailty (63.6%) and reported a low physical limitation level in the SF-36. The CFS showed a significant correlation with the SF-36 quality-of-life questionnaire (r= -0.663; p<0.0001) and no statistical difference was observed between intra-rater (p=0.641) and inter-rater (p=0.350) applications, demonstrating the reproducibility and applicability of the instrument. The standard error estimate (SEE) was evaluated and there were no differences between the CFS and the SF-36 (SEE= 1.13 points).
CONCLUSION: The Brazilian Portuguese language version of the CFS is a valid, reproducible and reliable instrument for evaluating the impact of frailty on the lives of senior patients.
Medienart: |
E-Artikel |
---|
Erscheinungsjahr: |
2021 |
---|---|
Erschienen: |
2021 |
Enthalten in: |
Zur Gesamtaufnahme - volume:10 |
---|---|
Enthalten in: |
The Journal of frailty & aging - 10(2021), 1 vom: 16., Seite 38-43 |
Sprache: |
Englisch |
---|
Beteiligte Personen: |
Rodrigues, M K [VerfasserIn] |
---|
Links: |
---|
Themen: |
Ageing |
---|
Anmerkungen: |
Date Completed 13.01.2021 Date Revised 13.01.2021 published: Print Citation Status MEDLINE |
---|
doi: |
10.14283/jfa.2020.7 |
---|
funding: |
|
---|---|
Förderinstitution / Projekttitel: |
|
PPN (Katalog-ID): |
NLM318966611 |
---|
LEADER | 01000naa a22002652 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | NLM318966611 | ||
003 | DE-627 | ||
005 | 20231225170450.0 | ||
007 | cr uuu---uuuuu | ||
008 | 231225s2021 xx |||||o 00| ||eng c | ||
024 | 7 | |a 10.14283/jfa.2020.7 |2 doi | |
028 | 5 | 2 | |a pubmed24n1063.xml |
035 | |a (DE-627)NLM318966611 | ||
035 | |a (NLM)33331620 | ||
040 | |a DE-627 |b ger |c DE-627 |e rakwb | ||
041 | |a eng | ||
100 | 1 | |a Rodrigues, M K |e verfasserin |4 aut | |
245 | 1 | 0 | |a Clinical Frailty Scale |b Translation and Cultural Adaptation into the Brazilian Portuguese Language |
264 | 1 | |c 2021 | |
336 | |a Text |b txt |2 rdacontent | ||
337 | |a ƒaComputermedien |b c |2 rdamedia | ||
338 | |a ƒa Online-Ressource |b cr |2 rdacarrier | ||
500 | |a Date Completed 13.01.2021 | ||
500 | |a Date Revised 13.01.2021 | ||
500 | |a published: Print | ||
500 | |a Citation Status MEDLINE | ||
520 | |a BACKGROUND: Frailty is a biological syndrome that causes adverse events in the health of older adults. However, the Clinical Frailty Scale has not yet been culturally adapted and validated into Brazilian Portuguese language | ||
520 | |a OBJECTIVES: Our aim was to translate, reproduce and validate the Clinical Frailty Scale (CFS) for the Brazilian Portuguese language | ||
520 | |a DESIGN: An observational cross-sectional study with senior patients was conducted between Jan 2018 and Nov 2018 | ||
520 | |a SETTING AND PARTICIPANTS: Volunteers aged >60 and living in Brazil. The translation and cultural adaptation of the CFS into the Portuguese language, the principles and good practices were followed | ||
520 | |a MEASUREMENTS: To conduct the validation and determine the reproducibility of an inter-observer evaluation, the patients answered the scale questions in Portuguese on two occasions, delivered by two separate examiners and separated by a 10-minute interval, on their first visit; the 36-item Short Form Survey quality-of-life questionnaire (SF-36) was also applied. Seven days later, a second visit was undertaken to perform an intra-observer reproducibility assessment | ||
520 | |a RESULTS: A total of 66 older individuals were enrolled (72 ± 8 years), the majority of which did not present frailty (63.6%) and reported a low physical limitation level in the SF-36. The CFS showed a significant correlation with the SF-36 quality-of-life questionnaire (r= -0.663; p<0.0001) and no statistical difference was observed between intra-rater (p=0.641) and inter-rater (p=0.350) applications, demonstrating the reproducibility and applicability of the instrument. The standard error estimate (SEE) was evaluated and there were no differences between the CFS and the SF-36 (SEE= 1.13 points) | ||
520 | |a CONCLUSION: The Brazilian Portuguese language version of the CFS is a valid, reproducible and reliable instrument for evaluating the impact of frailty on the lives of senior patients | ||
650 | 4 | |a Journal Article | |
650 | 4 | |a Clinical frailty scale | |
650 | 4 | |a ageing | |
650 | 4 | |a frailty | |
650 | 4 | |a translation | |
650 | 4 | |a validation study | |
700 | 1 | |a Nunes Rodrigues, I |e verfasserin |4 aut | |
700 | 1 | |a Vasconcelos Gomes da Silva, D J |e verfasserin |4 aut | |
700 | 1 | |a de S Pinto, J M |e verfasserin |4 aut | |
700 | 1 | |a Oliveira, M F |e verfasserin |4 aut | |
773 | 0 | 8 | |i Enthalten in |t The Journal of frailty & aging |d 2012 |g 10(2021), 1 vom: 16., Seite 38-43 |w (DE-627)NLM232770751 |x 2260-1341 |7 nnns |
773 | 1 | 8 | |g volume:10 |g year:2021 |g number:1 |g day:16 |g pages:38-43 |
856 | 4 | 0 | |u http://dx.doi.org/10.14283/jfa.2020.7 |3 Volltext |
912 | |a GBV_USEFLAG_A | ||
912 | |a GBV_NLM | ||
951 | |a AR | ||
952 | |d 10 |j 2021 |e 1 |b 16 |h 38-43 |